今日のレッスンから

フリートーキングの中で出てきた表現をJeremyに直してもらいました。実際に使った表現をチェックしますので、とても実践的ですね。

I gave up (on) growing watermelons on the balcony.
to growにしない、バルコニーの前置詞に注意。
ガンを予防するは、to avoid cancerよりto prevent cancerがベター。
She was cancer.とは言わず、She got cancer.またはShe had cancer.を言います。彼女は5月で7歳になる、と言うのは、She is becoming 7 in May.と言わず、She is turning 7 in May.と言います。
重要表現です。
他に以下の表現がありました。
We walked (around) Gion.
eight hours on weekdays.(inは×)
I had an operation on my back.
Do you get a pain in the back.
海老は大きさによって言い方が変わる。
shrimp
  

Posted by 英会話VELCO. at 2008年04月27日16:52

今日のレッスンから

今朝のフリートーキングのレッスンから、ピックアップします。
バスに乗る、バスから降りるは、get on the bus,get off the busですが、車の場合、get in the car,get out of the carとなります。
間違ってtake offと言う人がいますが、これは衣類などを脱ぐ、着るはput onとなります。
昼食をとるは、I had lunch.ですが、形容詞がつくと、I had a late lunch.のようにaが必要です。おしゃれに見られたいは、I want look fashionable.です。
~に行くというのは、go skiing,go to skiのようにgo ~ing と go to~の両方が言えますが、go fishing、go to Yogaなどは言い換えがしにくいです。また、go for a drive,go for a beer, go for a mealという言い方や、go out for dinner(lunch)のような言い方もあります。
holidayやvacationは休暇ですが、文脈によっては、どこかへ行くという意味合いが含まれます。
Are you going on a holiday?は休暇をとってどこか行くの?の意味です。ただ単に休暇をとりますか?という時は、Are you taking any days off?となります。
お酒のことを言う場合、alcoholやliquorを使わない場合がよくあるようです。Do you drink?といえば、お酒飲みますか?となり、Do you drink alcohol?とあえて言わないケースが多そうです。日本語でも飲むの?ってよく言いますね。ちなみにliquorは米語で、酒屋のことをアメリカではliquor storeですが、イギリスではoff-licence,オーストラリアではbottle shopです。スキーで怪我をした、は、
I injured my shoulder in a skii accident.もしくはI injured my shoulder when I was skiing.I injured my shoulder (while)skiing.でもOKです。スキーが外れて口に当たったは、My ski came off and hit me in my(the) mouth.です。  

Posted by 英会話VELCO. at 2008年04月09日14:38

今日のレッスンから

今日のレッスンからいくつか表現をピックアップします。

Would you rather A or B?
どっちがいいか聞く場合に便利な表現です。
Would you rather go to see a movie or go shopping?
I'd rather go shopping.買い物のほうがいいなあ。
桜を見るは、look at cherry-blossoms

scenery、landscapeは景色ですが、landscapeは地理的な意味合いが強く、sceneryはそこにある花や木や川などの景色を含めた意味合いになります。砂漠やグランドキャニオンのように、地球の地形に近いものを表現するときはlandscape,一般の景色はsceneryです。viewは眺めで、広い範囲の景色に使います。

We can watch videos on Walkmans.
ウォークマンでビデオが見られる。
Walkmans can watch video.等の間違いが多いので注意です。
ちなみにWalkmanは固有名詞なのでWalkmenになりません。  

Posted by 英会話VELCO. at 2008年04月04日12:29