私は昨日、トヨタで働いている男に会った。
この文を一つの文の英語にできますか?
I met a man. He works for Toyota.
この二つの文はそれぞれ正解で、遠回りはすれど結果的に伝えたいこと(ここでは男にあって、その男がトヨタの社員だった)ということは伝わっています。
しかし、一文のほうがナチュラルさがでるので、ここでは関係代名詞を使って
I met a man who works for Toyota.
と、するほうが自然です。ここでは関係代名詞の文の中で、関係代名詞whoは主語として働き、以下の動詞は前の先行詞manに一致しworksになっています。
関係代名詞には他にも所有格、目的格の使い方がありそれぞれ
I met a girl whoes hair was black
私は髪の黒い女の子に会った
I met a girl と Her hair was blackの二文を一文で表現
I saw a man I had given a pen
私はペンをあげた男を見た
I saw a manと I gave him a penの二文を一文で表現
と、いうような使い方ができます。
以上、今日のレッスンのポイントでした。


