「おれのおごりだよ」というときは、This is on me. This is my treat. などと言います。
割り勘にするときは、Shall we go Dutch? Shall we split the bill?など使います。
「おごってくれるの?」は何というか聞いてみましたが、イギリスではそんなことは聞かないと笑われてしまいました。別々に会計お願いします。は、Can we pay separately?です。先にだれかがまとめて払って後で仲間で清算するときは、I will pay, and you can pay me back later.や
We will sort it out later.(後で精算しよう)などを使います。
「飲み屋のつけ」はtabを使います。初めてつけを頼むときは、Can I have a tab?と言ってつけ台帳を作ってもらいます。2回目以降はそのつけ台帳に加算してもらうために、Put it on the tab.と言います。


